很多東西在翻譯裡面走丟了。
(大誤)
很多東西都在翻譯中流失了。
你們抓到那個圖片了嗎(get the picture)?.....是怎樣啦喂。
總之這次也是令人自豪的舊稿新貼!(大姊姊有練習過,小朋友就算在有大人陪同的情況下也不可以為這種事情感到驕傲噢。) 這篇沒有梗,只有炫耀。這是這次英文演講的講稿噢。其實本來還有一些「早安紳士小姐們,我是XXX,今天我的主題是.....」「感謝您的聆聽。」之類的,不過被我刪掉了。懶得看的人可以直接捲到感言或點「X個人有話說」那裡就好了。
___________________________________
A Great Influence
I have came across many people in my life, and they have somewhat influenced me. But the people who affected me the most were my older brothers Mu-ming, who is twenty four, and Justin, who is two years older than I am.
My older brothers had taught me a lot of things and one of them is taste. They were never tired of trying new things and introducing them to me. For example, Mu-ming, who is a huge fan of movie, often shares information on both Commercial and independent movies with us while Justin shares all kinds of music and literature with me. This filled them with elation every time they have inspired me.
Taste was not the only thing they have an influence on me. Some people say that I am so quick a thinker, they can hardly keep up with me while talking to me. To me, it is not so bad except that sometimes people do not laugh at my jokes. One night, when Justin and I were both staying up, I asked him if he was going to sleep and he quoted the poem" Stopping by Woods on a Snowy Evening" from Robert Frost," The woods are lovely, dark, and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep." It was not until then did I find out how much they had influenced me on my way of thinking. Their minds were always filled with creativity that was build upon the knowledge they have acquired and they are always quick thinkers.
They have changed not only my taste and my way of thinking but also my Attitude towards many things. Dream is one of them. Mu-ming, as I have said earlier, loves movie and has dreamed of becoming a director in the future. Justin, on the other hand, was interested in animation. They held on to their dream and never did they let go. They work hard for it and make it came true. Another thing that they have changed my view on was life. I recall that when I was in the last year of junior high school, I was tired of all the exams and could not take the pressure anymore. I said something to Justin about how much I wish I could just fast forward and skip this whole procedure, and that is when he said" If I were you, I would never do such a thing even if I was given the chance because every moment in our life made us who we are despite how insignificant or despairing it may be." His words stunned me and was kept firmly in my mind ever since.
Once, I was walking home with one of my friends and had a conversation about how his sisters affected him. I asked him" I have brothers too. Is that supposed to mean they affect me a lot?" " Yes, obviously. I can see it very well." he replied and burst into laughter. I acted as if I was irritated at that time but at the bottom of my heart I was glad. I was glad that I have such talented, creative and loving brothers for a great influence. And I hope that one day, I would become as successful as they are so that someone would say that it is their pleasure to have me as their influence.
___________________________________
以下是為了那些很懶得看三百字以上英文文章的人們所作的流失很多東西的翻譯。......什麼?你說我難得好勤奮?......哈!這才是舊稿新貼的精隨所在好嗎!整個都一樣會顯得太混好不好。(明顯從一開始就沒有掩飾的企圖所以為什麼現在才在欲蓋彌彰啊!)
___________________________________
一個重要的影響
我這一生遇到過許多人,而他們也都多多少少影響了我。但那些對我產生最遠大的影響的人,就要屬我的哥哥,24歲的牧民和大我兩歲的賈斯丁了。
我的哥哥們教了我許多事,而其中之一就是品味。他們從來都不會疲於發掘新事物然後把他們介紹給我。舉個例子,很迷電影的牧民總是和我們分享商業和獨立電影的資訊,而賈斯丁則和我分享各種音樂與文學。他們每次都對啟發我而感到洋洋自得。
品味並不是他們唯一影響我的地方。有些人說我的頭腦動的是如此的快,有時候他們會無法跟上我的速度。對我來說,這沒甚麼不好的,除了有時候人們對我的笑話會沒反應。有一個晚上,當賈斯丁和我都在熬夜時,我問他是不是要去睡了,他引了羅伯特·佛洛斯特所寫的「雪晚林邊歇馬」道:「森林又暗又深真可羨,但是我已經有約在先,還要趕多少路才安眠,還要趕多少路才安眠。」。一直要到那個時候我才了解到,他們對我思考的方式有多麼大的影響。他們的腦海總是充滿著那些憑藉著他們所習得的知識而生的創造力,而他們的腦筋也一直都動的很快。
他們不僅改變了我的品味、我思考的方式,還改變了我對許多事物的態度。夢想,就是其中之一。牧民,就如我剛才所說的,熱愛電影而且夢想成為一個導演。而賈斯丁,則是對動畫深感興趣。他們緊緊的抓住他們的夢想然後一次都沒有鬆手。他們為之努力,然後讓它成真。另一個他們改變我態度的事物,是人生。我記得我國中的最後一年,我對那些考試感到厭倦而且再也無法承受那種壓力,正當我對賈斯丁說了一些關於我多希望我能快轉然後跳過這整個階段的時候,他說了:「如果我是妳,就算被給予那種機會我也不會選擇那麼做,因為我們人生中的每一刻都塑造了現在的我們,不管那一刻有多渺小或絕望都一樣。」。他的言語震懾了我,使我永誌難忘。
有一次,我和我的某個朋友一起回家時,我們聊到關於他的姐姐們對他的影響,我問道:「我也有哥哥啊,這難道是代表他們對我的影響很深嗎?」「是啊,很明顯。我看得出來。」當時,我表現得好像我很惱怒,不過在我心深處,我很慶幸。我很慶幸我有如此具天份、有創意又慈愛的哥哥們作為我的影響。而我希望有一天,我也能夠和他們一樣成功,讓某人也說,他們很榮幸有我作為他們重大的影響。
___________________________________
最後一句在翻什麼鬼。
賈斯丁說:「這真是太寫實了,根本就是我的傳記。」
有鬼啦。明顯簡而言之「我沒有說謊,只是超神化罷了。」好不好!寫的時候羞恥掩面就算了,重點是前一天還得念給賈斯丁那傢伙聽!嘎!
老實說這個我沒有很認真準備(笑)。明明比賽是星期一,結果我前一個禮拜五才去跟阿姨要老師改過的講稿來印有沒有。跟老師講的時候還被老師「什麼!!!!」了。OK啦......吧?總之是背了然後屈辱魔鬼訓練這樣。星期一本來跟老師借了五分鐘,結果老師竟然忘記了囧,虧我還猛送媚眼......最後還是我下課跑去前面才好不容易抓住僅有的觀眾.....唔,明明是買早餐和睡覺的黃金第一節下課還得讓你們聽一個女人喇三分鐘的塞真是感激不盡。
比賽的時候好像太緊張了,時間被扣了一分.......我在講的時候看到後排有一個男人目瞪口呆,想說可能是看錯了,結果講到最後那個男人的嘴巴不但沒有合起來還張得更大了是怎樣!我應該覺得高興嗎???其他比較值得一提的大概就是我講到那首詩的時候評審有給我「那個點頭」噢!
即席倒是一團囧.......結果成績發表的時候那個人還給我念錯,從名次高的開始發佈是怎樣......重點是他自己還有發現然後自己吐槽喂!
結果我第二名。第一名是語資的(幹嘛這樣!)。回去之後馬上耀武揚威下,這孩子就完全沒有謙虛的意思,小禕還幫我寫了黑板欸(為什麼口氣很驕傲)。後來炫耀得太過火了,自己都覺得「喂是第二名沒錯的吧!的吧!都四處炫耀了不要給我破滅喔!」。
啊,今期又這麼用毫無營養的東西糊過去了呢。將來想必也會更沒營養的。結果大家每次都很努力的擠出一些東西來留言,自己好高興。
話說之前在某個恐怖片裡聽到了,母親對女兒說的話:
"I'am so lucky."
"Why?"
"Because, silly,
God gave me you."
自己覺得好可愛。原汁原味的感覺就是不一樣,沒有東西會走丟。